Kompaktkurs
Türkisch<->Deutsch
Vorbereitungskurs
„Staatliche Prüfungen für
Übersetzer und Dolmetscher“
„Ihr Weg zum staatlich geprüften Übersetzer und Dolmetscher”
Kurssprachen
Deutsch und Türkisch
Kursbeginn
10.03.2026
Kursnummer
V-Kurs-03-26kTR
Ihr strukturierter Weg zur staatlichen Prüfung
Schritt für Schritt zum Ziel – Professionelle Vorbereitung für optimale Prüfungsergebnisse
Sechs Monate buchen
plus sechs weitere Monate kostenfrei vertiefen
Dieser Kompaktkurs richtet sich sowohl an praktizierende als auch an angehende Dolmetscher und Übersetzer für die türkische Sprache, die sich auf die Übersetzer- oder Dolmetscherprüfung vorbereiten. Mit einer klaren Struktur und gut verständlichen Lerninhalten führen wir Sie Schritt für Schritt sicher durch den gesamten Prüfungsstoff.
Der Kurs dauert sechs Monate und umfasst drei Wochenenden mit Präsenzunterricht (ca. 69 Zeitstunden) sowie 23 Online-Veranstaltungen von jeweils zwei Zeitstunden zu festgelegten Terminen. Die Online-Veranstaltungen finden in der Regel dienstags, mittwochs und donnerstags von 19:00 bis 21:00 Uhr statt.
Wird der Kurs inklusive Rechtsspracheprüfung gebucht, finden an insgesamt vier Wochenenden Präsenzunterricht und an einem weiteren Wochenende (Samstag oder Sonntag) die Rechtsspracheprüfung statt.
Gratismodule
Teilnehmer des Kompaktkurses können zusätzlich kostenfrei an den Bonus- und Übungsmodulen teilnehmen. Diese Module umfassen ca. 110 Zeitstunden über einen Zeitraum von etwa sechs Monaten.
Termine
Bitte wählen Sie einen der folgenden Buttons, um die jeweilige Terminübersicht aufzurufen.
Kursbeschreibung
Dieser Kompaktkurs ist speziell für Dolmetscher und Übersetzer der türkischen Sprache konzipiert und zeichnet sich im Vergleich zum Profikurs durch eine erweiterte Modulstruktur aus, um eine gezielte sowie sprachbezogene systematische Erarbeitung der prüfungsrelevanten Themen zu ermöglichen.
Der Kurs ist teilnehmerorientiert gestaltet und bietet eine intensive Vorbereitung auf staatliche Dolmetscher- und Übersetzerprüfungen gemäß der „Rahmenvereinbarung zur Durchführung und Anerkennung von Prüfungen für Übersetzer und Übersetzerinnen, Dolmetscher und Dolmetscherinnen“ (Beschluss der Kultusministerkonferenz vom 17.12.2020).
Innerhalb der Module ist die Auswahl der Themen an die aktuellen Verordnungen über die Staatliche Prüfung für Übersetzer und Dolmetscher der jeweiligen Bundesländer sowie dem DIHK-Rahmenplan für Geprüfte Übersetzer angepasst.
Mit einem starken Fokus auf prüfungsrelevante Inhalte eignet sich dieser Kurs für alle Berufsanfänger sowie für praktizierende Dolmetscher und Übersetzer und bietet eine solide Basis, um die staatliche Übersetzer- und Dolmetscherprüfung erfolgreich zu absolvieren.
Die jeweiligen Module schließen mit einer Vielzahl von Übungen ab.
Die einzelnen Module werden auch als Seminar oder Webinar angeboten und können auf den Seiten „Seminare“ und „Webinare“ ausgewählt und gebucht werden.
Bei der Buchung von mehr als fünf Hauptmodulen, davon mindestens drei Präsenzveranstaltungen, können Sie unsere Kombi-Buchung nutzen und von attraktiven Vergünstigungen bei Mehrfachbuchungen profitieren.
Mit der Kombi-Buchung haben Sie die Möglichkeit, ausschließlich die spezifischen Inhalte und Kompetenzen auszuwählen, die Sie erwerben möchten. Gestalten Sie so Ihren eigenen zielgerichteten Kurs und erhalten Sie ein Programm, das auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist.
Wenn Sie z. B. unseren Rechtssprachekurs bereits erfolgreich abgeschlossen haben, können Sie dieses Modul aus Ihrem Programm streichen und sich auf für Sie interessante Inhalte fokussieren. So gestalten Sie Ihren Kurs noch effizienter, sparen Zeit und maximieren den Nutzen Ihres Lernprogramms.
Kursinhalte
- H-Modul 1 - Einführung in den Kurs (Präsenzveranstaltung, Kurssprache: Deutsch)
- H-Modul 2 - Handwerk des Dolmetschens (Präsenzveranstaltung, Kurssprache: Deutsch)
- H-Modul 3 - Praxis des Dolmetschens (Online-Veranstaltung, Kurssprache: Deutsch)
- H-Modul 4 - Deutsche Rechtssprache (Präsenzveranstaltung, Kurssprache: Deutsch)
- H-Modul 5 - Fachübersetzen Wirtschaft (BWL / VWL) (Online-Veranstaltung, Kurssprache: DE)
- H-Modul 6 - Arbeits- und Hilfsmittel eines Übersetzers/Dolmetschers (Online-Veranstaltung, Kurssprache: Deutsch)
- H-Modul 7 - Handwerk des Übersetzens (Präsenzveranstaltung, Kurssprache: Deutsch)
- H-Modul 8 - Urkundenübersetzen (Präsenzveranstaltung, Kurssprache: Deutsch)
- H-Modul 9 - Landeskunde Deutschland (Online-Veranstaltung, Kurssprache: Deutsch)
- H-Modul 10 - Gerichtsdolmetschen (Präsenzveranstaltung, Kurssprache: Deutsch)
- H-Modul 11 - Türkische Rechtssprache (Präsenzveranstaltung, Kurssprache: Türkisch)
- H-Modul 12 - Landeskunde Türkiye (Online-Veranstaltung, Kurssprache: Türkisch)
- H-Modul 13 - Türkische Sprache (Online-Veranstaltung, Kurssprache: Türkisch)
- Gratismodule (Online-Veranstaltung, Kurssprachen: Deutsch/Türkisch)
- Einzelcoachings
(Online)
Gratismodule
Unsere zahlreichen Übungs- und Bonusmodule, an denen Sie kostenfrei teilnehmen können, vermitteln praxisnahes Zusatzwissen und erweitern den Kurs gezielt um berufsrelevante Themen.
Dazu gehören unter anderem:
- Digitale Transformation beim Urkundenübersetzen
- Das JVEG
- Landeskundliche Aufsätze DE und TR
- Deutsche Sprache
- Grundlagen des Literaturübersetzens
- Grundlagen der technischen Übersetzung
- Fachübersetzungen in den Bereichen Recht, Wirtschaft und Technik
- Praxis des Urkundenübersetzens
- Viele andere praxisbezogene Inhalte
Alle Gratismodule finden online statt.
Ergänzend zu den Haupt-, Übungs- und Bonusmodulen finden
monatlich und je nach Bedarf Online-Sitzungen (virtuelle Diskussionsforen) statt, an denen Sie teilnehmen können. In diesen Sitzungen haben Sie die Möglichkeit, Feedback zu geben und konstruktives Feedback zu erhalten. Ebenso werden offene Fragen umfassend und fundiert beantwortet sowie professionelle Strategien und Techniken zur Stressbewältigung in der Prüfungsphase vermittelt.
Einzelcoachings
Alle Teilnehmenden erhalten mindestens zwei persönliche Einzelcoachings zur individuellen Förderung. Die Coachings sind im Kurspreis enthalten und dienen der gezielten Vorbereitung auf Ihre persönliche Prüfungssituation.
Die Einzelcoachings finden online statt.
Prüfung - Deutsche Rechtssprache
Je nach individuellen Rahmenbedingungen besteht die Möglichkeit, den Kurs „Deutsche Rechtssprache“ mit einer Prüfung zum Erwerb des Nachweises über sichere Kenntnisse der deutschen Rechtssprache abzuschließen, die zu einem anerkannten Zertifikat führt.
Zielgruppe
Dolmetscher und Übersetzer für
Türkisch, die sich für die formale Qualifikation als „Staatlich geprüfter Übersetzer“, „Staatlich geprüfter Dolmetscher“ oder „Staatlich geprüfter Übersetzer und Dolmetscher” interessieren. Ebenso Berufs- und Quereinsteiger, die eine effiziente und praxisorientierte Vorbereitung auf diese anspruchsvolle Qualifikation suchen.
Ihr Nutzen
Unser Kurs trägt dazu bei, dass Sie das notwendige Fachwissen erwerben und auf die Anforderungen der staatlichen Prüfung umfassend vorbereitet sind. Der Kurs bietet Ihnen nicht nur das erforderliche Wissen für das Bestehen der Prüfung, sondern auch praxisorientiertes Training, das für Ihre Karriere unverzichtbar ist.
Teilnahmevoraussetzungen
Für die Kursteilnahme sind keine besonderen Voraussetzungen erforderlich. Der Kurs steht allen Interessierten offen.
Schulungsformat
Die einzelnen Module finden in unterschiedlichen Lernformen (Schulungsformaten) statt.
Unser Dozententeam
Ein ausgewähltes Team von Uni-Dozenten und Experten, die nicht nur herausragende Fachkenntnisse, sondern auch eine Leidenschaft für ihre Themen mitbringen.
Lernen Sie unsere
Dozentinnen und Dozenten kennen.
Kursgebühren
Kompaktkurs TR-DE inkl. Rechtsspracheseminar: 3.070,00 Euro
Kompaktkurs TR-DE inkl. Rechtsspracheseminar und -prüfung: 3.280,00 Euro
Der TDÜ e. V. ist der einzige Anbieter, der Vorbereitungskurse inklusive Rechtssprachekurse mit anschließender Prüfung anbietet. Nach bestandener Prüfung erhalten Sie ein Zeugnis, das gemäß Gerichtsdolmetschergesetz (GDolmG) als geeigneter Nachweis über sichere Kenntnisse der deutschen Rechtssprache anerkannt ist.
Darüber hinaus führen wir – im Gegensatz zu Anbietern, die nur Online-Kurse anbieten – Module, die sich nicht für Webinare eignen, als Präsenzseminare durch. Diese zusätzliche Leistung kombinieren wir mit einem unschlagbaren Preis-Leistungs-Verhältnis.
Auf Anfrage besteht die Möglichkeit, die Kursgebühren in Raten zu begleichen.
Bei Präsenzveranstaltungen sind Tagungsgetränke und Gebäck in den Kursgebühren enthalten.
Rabatte
Frühbucherrabatt
Sicherheit bei der Planung und dabei sparen: Buchen Sie Ihren Kurs bis 12 Wochen vor dem Kursbeginn und wir gewähren Ihnen 3 % Frühbucherrabatt auf die Teilnahmegebühr.
Empfehlungsrabatt
Für jede Anmeldung, die auf Ihre Empfehlung erfolgt, erhalten Sie einen Preisnachlass von 5 % auf die Teilnahmegebühr. Der Preisnachlass gilt nur für den Kurs, an dem Sie persönlich teilnehmen und wird nicht rückwirkend gewährt.
Gruppen- und Kollegenrabatt
Wir bieten Sonderkonditionen für Gruppen ab 4 Personen an. Für nähere Informationen sprechen Sie uns gerne an.
Die angebotenen Rabatte können nur einzeln in Anspruch genommen werden und sind nicht miteinander kombinierbar.
Wird die Kursteilnahme durch Fördermittel (z. B. Bildungsscheck, Prämiengutschein, Qualifizierungsscheck, KOMPASS) finanziert oder eine Ratenzahlung vereinbart, ist die Gewährung von Rabatten ausgeschlossen.
Bei der Anmeldung ist auf den in Anspruch zu nehmenden Rabatt hinzuweisen. Eine spätere Geltendmachung nach der Anmeldung ist nicht mehr möglich.
Bei Vertragsabschluss gelten unsere AGB.
Fördermöglichkeiten
Je nach beruflicher Situation und Wohnort besteht die Möglichkeit, die Kursteilnahme durch verschiedene Fördermittel (z. B. KOMPASS) zu finanzieren.
KOMPASS-Förderprogramm
Förderung für Solo-Selbstständige
Der Kompaktkurs kann auch mit „KOMPASS – Kompakte Hilfe für Solo-Selbstständige“ gefördert werden.
Das Förderprogramm „KOMPASS – Kompakte Hilfe für Solo-Selbstständige“ ist eine bundesweite Initiative des Bundesministeriums für Arbeit und Soziales (BMAS) zur finanziellen Unterstützung der beruflichen Weiterbildung von Solo-Selbstständigen.
Um Solo-Selbstständige bei der Umsetzung ihrer beruflichen Ziele zu unterstützen, hat der Europäische Sozialfonds (ESF) diese Maßnahme 2023 eingeführt. Sofern die Voraussetzungen erfüllt sind, können bis zu 90 % der Kosten übernommen werden.
Weitere Informationen zur ESF-Förderung für Solo-Selbstständige im Rahmen des KOMPASS-Programms erhalten Sie unter KOMPASS - Kompakte Hilfe für Solo-Selbstständige.
Interessentenliste
Sie interessieren sich für unseren Kompaktkurs und sind noch unentschlossen oder möchten zunächst noch organisatorische Angelegenheiten klären, wollen jedoch vor Ihrer Buchung Ihren Platz sichern und sich vormerken lassen.
Gerne nehmen wir Ihre unverbindliche Interessenbekundung entgegen und tragen Sie in unsere Interessentenliste ein. Füllen Sie dazu die Interessenbekundung aus, und wir reservieren Ihren Platz bis spätestens eine Woche vor Kursbeginn.
Bitte klicken Sie auf den Button, um zur „Interessenbekundung“ zu gelangen.
Häufig gestellte Fragen und Antworten
Für Antworten auf die häufigsten Fragen zu unseren Vorbereitungskursen klicken Sie bitte auf den Button.
Anmeldeformular – Kompaktkurs Türkisch<->Deutsch
Vorbereitungskurs „Staatliche Prüfungen für Übersetzer und Dolmetscher“
Die mit * markierten Felder sind Pflichtfelder.
Kompaktkurs Türkisch<->Deutsch
Telefonische Auskunft unter der Rufnummer 015207865933.
Werktags 17:00 - 19:00 Uhr
Für weitere Fort- und Weiterbildungsangebote für Dolmetscher und Übersetzer bitte hier klicken.
