TR-RS_V-Kurs

Modul 13 (Präsenzveranstaltung)


Türkische Rechtssprache

für Dolmetscher und Übersetzer

Konzipiert für die speziellen Anforderungen im Berufsalltag der Rechtsübersetzer und -dolmetscher. 

„Ihr Weg zum staatlich geprüften Übersetzer und Dolmetscher”


Kurssprache
Türkisch

Kursbeschreibung

Neben der Vielzahl an Kompetenzen, die das Dolmetschen und Übersetzen im juristischen Bereich erfordert, ist die Kenntnis über die Rechtssysteme und der Rechtsterminologie der Ausgangs- und Zielsprache unerlässlich. 


In diesem Kurs lernen Sie die Grundzüge der türkischen Rechtsordnung und erlangen das Hintergrundwissen zur Übersetzung von juristischen Texten. Anhand von Rechtstexten (Gesetzesauszüge, Gerichtsurteile, Anklageschriften etc.) wird die Rechtsterminologie vertieft und methodische Hinweise zur Übersetzung gegeben.


Abgerundet wird der Kurs mit nützlichen Informationen zur Terminologierecherche für die juristische Fachsprache.

Kursinhalte

Im Kurs werden u.a. folgende Inhalte vermittelt:

 

  • Das türkische Rechtssystem
  • Rechtsquellen des materiellen und formellen Rechts
  • Gerichtsbarkeit und Instanzenzug
  • Zivilrecht einschließlich Zivilprozessrecht
  • Strafrecht einschließlich Strafprozessrecht
  • Verwaltungsrecht einschließlich Verwaltungsprozessrecht
  • u. v. m.

 

Kurszeiten / 2-Tages-Kurs

1. Schulungstag (Samstag) von 10:30 bis 17:00 Uhr

2. Schulungstag (Sonntag) von 10:30 bis 17:00 Uhr

Kurstermine, Lernform und Ort


Kompaktkurs (sprachübergreifend)

Terminübersicht >>>

Modulübersicht >>>


Intensivkurs Türkisch-Deutsch

Terminübersicht >>>

Modulübersicht >>>


Intensivkurs Arabisch-Deutsch 

Terminübersicht >>>

Modulübersicht >>>


Intensivkurs Polnisch-Deutsch 

Terminübersicht >>>

Modulübersicht >>>


Referentin

Enise Eryılmaz hat ihr Studium der Translationswissenschaften sowie das duale Studium im Fachbereich Public Relations and Publicity an der Universität Istanbul erfolgreich absolviert.


Im Anschluss ergänzte sie ihr Studium mit einem Masterstudiengang im Bereich Übersetzen und Dolmetschen mit Schwerpunkt „Gerichtsdolmetschen in der Türkei“.


Derzeit promoviert sie an der Universität Istanbul über die Zertifizierung im Bereich Gerichtsdolmetschen, gibt als Fachdozentin an diversen Universitäten Seminare zum Thema Gerichtsdolmetschen und ist als Dozentin an der Arel-Universität Istanbul in der Abteilung Übersetzen und Dolmetschen angestellt. Enise Eryılmaz ist des Weiteren für das Justizministerium professionell als Gerichtsdolmetscherin für die deutsche Sprache tätig.

Telefonische Auskunft unter der Rufnummer 015207865933.

Werktags 17:00 - 19:00 Uhr

Für weitere Fort- und Weiterbildungsangebote für Dolmetscher und Übersetzer bitte hier klicken.

Share by: