Webinar
Praxis des Übersetzens
Webinarsprache
Türkisch
Webinarbeschreibung
Dieses Webinar zielt darauf ab, sowohl auf die staatliche Übersetzer- und Dolmetscherprüfung als auch auf die berufliche Praxis vorzubereiten.
In diesem Webinar vermitteln wir Ihnen wie Sie ihre übersetzerische Kompetenz erweitern und an Sicherheit im Umgang mit Fachtexten gewinnen. Im Fokus stehen die theoretischen und praktischen Grundlagen für die Übersetzertätigkeit. Hierbei werden Sie neue Ressourcen kennenlernen, mit denen Sie Ihr Wissen erweitern und Ihre Fähigkeiten vertiefen können.
Webinartermine
Das Webinar findet jeweils von 19:00 bis 21:00 Uhr an drei Terminen statt:
1. Teil: Dienstag, 24.03.2026
2. Teil: Mittwoch, 25.03.2026
3. Teil:
Donnerstag, 26.03.2026
Webinarinhalte
Im Webinar werden u.a. folgende Inhalte vermittelt:
- Theoretische Grundlagen des Übersetzens
- Der Übersetzungsauftrag
- Der Übersetzungsprozess
- Übersetzungsrelevante Textanalyse
- Auftragsplanung und -abwicklung
- u. v. m.
Methodik
Trainerinput mit zahlreichen Praxisbeispielen aus dem Übersetzeralltag, Einzel- und Gruppenarbeiten, Analyse von Paralleltexten
Zielgruppe
Übersetzer und Dolmetscher (m/w/d)
Teilnahmegebühren
Mitglieder aller Berufsverbände, ehemalige TN*: 139,- Euro
Nichtmitglieder: 169,00 Euro
Studierende: 119,00 Euro
Rabatte
Frühbucherrabatt**: 10 %
Empfehlungsrabatt***: 10 %
* Mitgliederkonditionen gelten für
Mitglieder aller Berufsverbände/Vereine für Dolmetscher und Übersetzer sowie für ehemalige Teilnehmende unserer Präsenzseminare.
** Bei Buchung und Zahlung bis 12 Wochen vor dem Seminartermin.
*** Für jede Anmeldung, die auf Ihre Empfehlung erfolgt, erhalten Sie einen Preisnachlass von 10 %. Der Preisnachlass gilt
nur für das Seminar, an dem Sie persönlich teilnehmen und wird
nicht rückwirkend gewährt.
Die angebotenen Rabatte (Frühbucherpreise, Mitgliederkonditionen und Empfehlungsrabatt) können
nur einzeln in Anspruch genommen werden und sind
nicht miteinander kombinierbar. Bei der Anmeldung ist auf den in Anspruch zu nehmenden Rabatt hinzuweisen.
Bei Vertragsabschluss gelten unsere AGB .
Referentin

Enise Eryılmaz hat ihr Studium der Translationswissenschaften sowie das duale Studium im Fachbereich Public Relations and Publicity an der Universität Istanbul erfolgreich absolviert.
Im Anschluss ergänzte sie ihr Studium mit einem Masterstudiengang im Bereich Übersetzen und Dolmetschen mit Schwerpunkt „Gerichtsdolmetschen in der Türkei“.
Derzeit promoviert sie an der Universität Istanbul über die Zertifizierung im Bereich Gerichtsdolmetschen, gibt als Fachdozentin an diversen Universitäten Seminare zum Thema Gerichtsdolmetschen und ist als Dozentin an der Arel-Universität Istanbul in der Abteilung Übersetzen und Dolmetschen angestellt. Enise Eryılmaz ist des Weiteren für das Justizministerium professionell als Gerichtsdolmetscherin für die deutsche Sprache tätig.
Anmeldeformular
Die mit * markierten Felder sind Pflichtfelder.
Hinweis: Auf einigen Mobilgeräten ist das Ausfüllen des Online-Formulars nicht möglich. Bitte melden Sie sich am PC/Laptop an.
PRAXIS DES ÜBERSETZENS
Seminarorte
Dortmund

Inlingua Sprachschule
Kampstr. 32/34
44137 Dortmund
Hannover

Diyalog Sprachschule
Kurt-Schumacher-Straße 26
30159 Hannover
Düsseldorf

DRK-Bildungszentrum
Erkrather Str. 208
40233 Düsseldorf
Leverkusen

Lev in Arbeit
Friedrich-Ebert-Platz 5
51373 Leverkusen
Für weitere Fort- und Weiterbildungsangebote für Dolmetscher und Übersetzer bitte hier klicken.