TKÜ

Seminar


TKÜ (Telekommunikationsüberwachung)

Sprachübergreifend für alle Sprachen


Seminarsprache
Deutsch

Seminarbeschreibung

Zur Aufklärung von Straftaten können Ermittlungsbehörden eine Telekommunikationsüberwachung (TKÜ) anordnen. Findet die Kommunikation nicht in deutscher Sprache statt, kommen Sie als Sprachmittler ins Spiel: Die Inhalte müssen ganz oder teilweise übertragen werden. Ein spannendes Einsatzgebiet für Übersetzer und Dolmetscher und ein ständig wachsendes dazu: In den letzten zehn Jahren hat sich die Anzahl der Überwachungen mehr als vervierfacht. Doch wie läuft ein TKÜ-Einsatz ab? Welche Arten der TKÜ gibt es? Und wie kommen Sie an Aufträge?

Lernen Sie in unserem eintägigen Seminar neben den wichtigen Grundlagen, wie Sie einen TKÜ-Einsatz stressfrei vorbereiten. Profitieren Sie von den Praxistipps unserer Dozentin, die sie aus zahlreichen TKÜ-Einsätzen gewonnen hat, und erfahren Sie, wie Sie eine reibungslose Durchführung und eine fachgerechte Nachbereitung durchführen.


Berufserfahrene Kollegen, die sich weiterentwickeln möchten, aber auch Berufs- und Quereinsteiger, erhalten alle wichtigen Informationen rund um das Thema TKÜ für Übersetzer und Dolmetscher – von den besten Tipps zur Auftragsgenerierung bis hin zur korrekten Abrechnung über das Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz (JVEG). Erschließen Sie sich dieses neue Tätigkeitsfeld und überzeugen Sie durch Know-how und eine professionelle Herangehensweise!


Als Nachweis für die Teilnahme an unserem Fortbildungsseminar erhalten alle TeilnehmerInnen am Ende des Seminars eine qualifizierte Teilnahmebescheinigung.

Seminartermin

Samstag, 03.11.2024

Seminarzeiten / Tagesseminar

10:00 bis 17:00 Uhr

Seminarort

Dortmund

zurück zur Übersicht -->

Seminarinhalte

Im Seminar werden u.a. folgende Inhalte vermittelt:

 

  • Rechtliche Grundlagen und Begriffsbestimmungen
  • Welche Arten der TKÜ gibt es?
  • Perfekt vorbereitet durchstarten
  • Praxistipps für die Durchführung von TKÜ-Einsätzen
  • Nachbereitung: Worauf Sie achten müssen
  • So kommen Sie an Aufträge – die besten Akquise-Tipps
  • Richtig abrechnen über das JVEG und Sondervereinbarungen (aktuelle Rechtsprechung)
  • Datenschutz und DSGVO: Worauf Sie bei der Geheimhaltungsverpflichtung achten müssen

 

Methodik

Verdeutlichung der Seminarinhalte anhand von zahlreichen Praxisbeispielen und Übungen, Analyse von Praxismaterialien – Telefonüberwachungen, Asservate und Datenauswertungen.

Zielgruppe

Dolmetscher und Übersetzer, die den spannenden Bereich der TKÜ als neues Tätigkeitsfeld erschließen, oder ihre bisherigen Kenntnisse professionalisieren möchten sowie Quer- und Berufseinsteiger.

Teilnahmegebühren

Mitglieder*: 249,- Euro
Nichtmitglieder: 269,- Euro
Studierende: 219,- Euro

In den Seminarkosten enthalten sind Tagungsgetränke, Gebäck und Obst sowie eine  Seminarmappe zum Nachlesen für Zuhause.

Rabatte

Frühbucherrabatt**:   10%

Empfehlungsrabatt***:     10%

* Mitgliederkonditionen gelten für Mitglieder aller Berufsverbände/Vereine für Dolmetscher und Übersetzer sowie für ehemalige Teilnehmende unserer Präsenzseminare.
** Bei Buchung und Zahlung bis 12 Wochen vor dem Seminartermin.
*** Für jede Anmeldung, die auf Ihre Empfehlung erfolgt, erhalten Sie einen Preisnachlass von 10 %. Der Preisnachlass gilt
nur für das Seminar, an dem Sie persönlich teilnehmen und wird nicht rückwirkend gewährt.


Die angebotenen Rabatte (Frühbucherpreise, Mitgliederkonditionen und Empfehlungsrabatt) können nur einzeln in Anspruch genommen werden und sind nicht miteinander kombinierbar. Bei der Anmeldung ist auf den in Anspruch zu nehmenden Rabatt hinzuweisen.

Bei Vertragsabschluss gelten unsere AGB .


Referentin

Gülay Okdemir absolvierte im Jahr 2004 ihre Ausbildung zur Rechtsanwaltsfachangestellten in einer angesehenen Rechtsanwaltskanzlei in Hannover. Nach einigen Jahren in diesem Beruf entschied sie sich für ein Betriebswirtschaftsstudium an der renommierten Leibniz Akademie, das sie im Jahr 2010 erfolgreich abschloss.


Seit über 20 Jahren ist Gülay als beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin tätig und kann u. a. auf eine Vielzahl von TKÜ-Einsätzen bei Polizei- und Zollbehörden, der Zentralen Kriminalinspektion sowie für verschiedene Staatsanwaltschaften zurückblicken.


In ihrer langjährigen Karriere hat sie kontinuierlich ihre Expertise erweitert. Seit 2006 engagiert sie sich als Expertin und Trainerin im Bereich Insolvenzrecht und fungiert seit 2014 als Verkehrsleiterin im Güterkraftverkehrsrecht.


Im Jahr 2016 erhielt sie die IHK-Zulassung zur betrieblichen Ausbilderin.


Seit 2021 bereichert Gülay Okdemir als Dozentin den Lehrkörper der Fachhochschule des Mittelstandes (FHM), wo sie im Bereich Wirtschaftsrecht unterrichtet.


Anmeldeformular

Die mit * markierten Felder sind Pflichtfelder.

Hinweis: Auf einigen Mobilgeräten ist das Ausfüllen des Online-Formulars nicht möglich. Bitte melden Sie sich am PC/Laptop an.

TKÜ


Hiermit melde ich mich für das folgende Seminar verbindlich an:


Mitgliederkonditionen gelten für Mitglieder aller Berufsverbände/Vereine für Dolmetscher und Übersetzer sowie für ehemalige Teilnehmende unserer Präsenzseminare.




Bitte laden Sie hier Ihren Nachweis (Mitgliedsbescheinigung, Immatrikulationsbescheinigung oder Studentenausweis) für den in Anspruch zu nehmenden Rabatt als jpg- oder pdf-Datei hoch. Bitte berücksichtigen Sie, dass die Rabattierung ohne einen entsprechenden Nachweis nicht gewährt werden kann.



Seminarorte

Dortmund

Inlingua Sprachschule

Kampstr. 32/34

44137 Dortmund

Hannover

Diyalog Sprachschule

Kurt-Schumacher-Straße 26

30159 Hannover

Düsseldorf

DRK-Bildungszentrum

Erkrather Str. 208

40233 Düsseldorf

Leverkusen

Lev in Arbeit

Friedrich-Ebert-Platz 5

51373 Leverkusen

Für weitere Fort- und Weiterbildungsangebote für Dolmetscher und Übersetzer bitte hier klicken.

Share by: