Online-Workshop


Türkische Kraftausdrücke

Die bunte Vielfalt der türkischen Schimpfsprache


Webinar


Arbeits- und Hilfsmittel eines Übersetzers / Dolmetschers

Sprachübergreifend für alle Sprachen


Webinarsprache
Türkisch/Deutsch

Webinarbeschreibung

Schimpfwörter, Beleidigungen und andere emotionale Kraftausdrücke gehören zum sprachlichen Alltag. Sie sind sprachlich und rechtlich oft komplexer, als es auf den ersten Blick scheint. Für Dolmetscher und Übersetzer stellt sich dabei häufig die Frage, ob und wie sie übersetzt werden müssen.


Beim Dolmetschen und Übersetzen von Kraftausdrücken können Nuancen darüber entscheiden, ob eine Äußerung als bloßer Vulgarismus, als Beleidigung, als Drohung oder als ehrverletzende Beschimpfung verstanden wird.


In diesem Workshop werden verschiedene Formen der türkischen Schimpfsprache wie Beschimpfungen, Beleidigungen, Flüche, Drohungen und Vulgarismen anhand praxisnaher Beispiele eingeordnet und voneinander abgegrenzt. Ein besonderer Schwerpunkt des Workshops ist die rechtliche Relevanz dieser Differenzierungen im juristischen Kontext sowie ihre Bedeutung bei der Bewertung von Aussagen.

Webinartermin

Dienstag, 27.10.2026


Webinarzeiten

19:00 - 21:15 Uhr

zurück zur Übersicht -->

Zielgruppe

Polizei- und Gerichtsdolmetscher

Teilnahmegebühren

Mitglieder aller Berufsverbände, ehemalige TN*: 20,00 Euro

Nichtmitglieder: 25,00 Euro

Studierende: 20,00 Euro

* Mitgliederkonditionen gelten für Mitglieder aller Berufsverbände/Vereine für Dolmetscher und Übersetzer sowie für ehemalige Teilnehmende.

Bei Vertragsabschluss gelten unsere AGB.


Moderatorin

Öznur Balci ist Absolventin des Fachbereichs Rechtswissenschaften der Westfälischen Wilhelms- Universität Münster. Die angehende Juristin arbeitet derzeit für eine namhafte Wirtschaftskanzlei in Osnabrück. Als allgemein beeidigte Dolmetscherin und ermächtige Übersetzerin der türkischen Sprache ist Frau Balci regelmäßig für die Zentrale Kriminalinspektion sowie für diverse Staatsanwaltschaften und Gerichte im Einsatz. Darüber hinaus ist sie Inhaberin eines Übersetzungsbüros mit drei Standorten in zwei Bundesländern.


Anmeldeformular

Die mit * markierten Felder sind Pflichtfelder.

Hinweis: Auf einigen Mobilgeräten ist das Ausfüllen des Online-Formulars nicht möglich. Bitte melden Sie sich am PC/Laptop an.

Türkische Kraftausdrücke


Hiermit melde ich mich für das folgende Webinar verbindlich an:




Bitte laden Sie hier Ihren Nachweis (Mitgliedsbescheinigung, Immatrikulationsbescheinigung oder Studentenausweis) für den in Anspruch zu nehmenden Rabatt als jpg- oder pdf-Datei hoch. Bitte berücksichtigen Sie, dass die Rabattierung ohne einen entsprechenden Nachweis nicht gewährt werden kann.


Für weitere Fort- und Weiterbildungsangebote für Dolmetscher und Übersetzer bitte hier klicken.