Einführung-VK

Modul 1 (Präsenzveranstaltung)


Einführung in den Kurs

Sprachübergreifend für alle Sprachen

„Ihr Weg zum staatlich geprüften Übersetzer und Dolmetscher”


Kurssprache
Deutsch

Kursbeschreibung

Unser erstes Modul bietet einen umfassenden Einstieg in unseren Vorbereitungskurs. Hier erhalten Sie einen orientierenden Überblick über die kommenden Module sowie wichtige Informationen zu den Rechtsgrundlagen für die Beeidigung / Ermächtigung und den staatlichen Prüfungen.


Dieses Modul legt das Fundament für Ihre weitere Teilnahme am Vorbereitungskurs und bietet Gelegenheit, offene Fragen zum administrativen und organisatorischen Ablauf zu klären.

Der Kurs „
Grundlagen des Dolmetschens“ schließt direkt an dieses Modul an.


Am zweiten Tag dieses Wochenendes wird der Kurs „Praxis des Dolmetschens“ abgehalten.

Kursinhalte


Im Kurs werden u.a. folgende Inhalte vermittelt:

 

  • Einführung in den Vorbereitungskurs
  • Rechtsgrundlagen für die Beeidigung / Ermächtigung
  • Staatliche Prüfungsstellen der Bundesländer
  • Staatliche Prüfungen und Prüfungsordnungen
  • Gerichtsdolmetschergesetz

 

Kurstermine, Lernform und Ort


Kompaktkurs (sprachübergreifend)

Terminübersicht >>>

Modulübersicht >>>


Intensivkurs Türkisch-Deutsch

Terminübersicht >>>

Modulübersicht >>>


Intensivkurs Arabisch-Deutsch 

Terminübersicht >>>

Modulübersicht >>>


Intensivkurs Polnisch-Deutsch 

Terminübersicht >>>

Modulübersicht >>>


Referent

Cüneyt Akçınar, führender Erfolgstrainer für Dolmetscher und Übersetzer Deutschlands, ist zertifizierter interkultureller Trainer und betrieblicher Ausbilder. Mit über 25 Jahren Erfahrung als Seminar- und Kursleiter bietet er ein breites Spektrum an Seminaren an. Seine Seminare erstrecken sich über verschiedene Themenbereiche des Dolmetschens und Übersetzens, darunter Grundlagen des Dolmetschens, Gerichtsdolmetschen, Urkundenübersetzen, Strafprozessrecht sowie deutsche, türkische und vergleichende Rechtssprache.


Darüber hinaus führt er Seminare u.a. in den Bereichen Kommunikationstraining, Interkulturelle Kommunikation, Existenzgründung und Zeitmanagement durch.


Zudem ist er seit über 30 Jahren allgemein beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für die türkische Sprache. Er ist vornehmlich in den Fachbereichen Recht und Bildung tätig und kann auf mehr als 4200 Einsätze als Gerichtsdolmetscher, mehr als 2000 Einsätze als Dolmetscher in der Wirtschaft und mehrere tausend Übersetzungen zurückblicken.

Für weitere Fort- und Weiterbildungsangebote für Dolmetscher und Übersetzer bitte hier klicken.

Share by: