Übersetzen-V-Kurs

Modul 6 (Präsenzveranstaltung)


Praxis des Übersetzens

Sprachübergreifend für alle Sprachen

„Ihr Weg zum staatlich geprüften Übersetzer und Dolmetscher”


Kurssprache
Deutsch

Kursbeschreibung

Dieser Kurs zielt darauf ab, sowohl auf die staatliche Übersetzer- und Dolmetscherprüfung als auch auf die berufliche Praxis vorzubereiten.

In diesem Kurs vermitteln wir Ihnen wie Sie ihre übersetzerische Kompetenz erweitern und an Sicherheit im Umgang mit Fachtexten gewinnen. Im Fokus stehen die theoretischen und praktischen Grundlagen für die Übersetzertätigkeit. Hierbei werden Sie neue Ressourcen kennenlernen, mit denen Sie Ihr Wissen erweitern und Ihre Fähigkeiten vertiefen können.

Kursinhalte


Im Kurs werden u.a. folgende Inhalte vermittelt:

 

  • Theoretische Grundlagen des Übersetzens
  • Informationsbeschaffung und Recherchetechniken
  • Übersetzung anspruchsvoller Texte allgemeiner Art
  • Fachübersetzung anspruchsvoller Texte
  • Auftragsplanung und -abwicklung
  • u. v. m.

 

Kurszeiten / Tageskurs

10:00 bis 18:30 Uhr

Kurstermine, Lernform und Ort


Kompaktkurs (sprachübergreifend)

Terminübersicht >>>

Modulübersicht >>>


Intensivkurs Türkisch-Deutsch

Terminübersicht >>>

Modulübersicht >>>


Intensivkurs Arabisch-Deutsch 

Terminübersicht >>>

Modulübersicht >>>


Intensivkurs Polnisch-Deutsch 

Terminübersicht >>>

Modulübersicht >>>


Referent

Cüneyt Akçınar, führender Erfolgstrainer für Dolmetscher und Übersetzer Deutschlands, ist zertifizierter interkultureller Trainer und betrieblicher Ausbilder. Mit über 25 Jahren Erfahrung als Seminar- und Kursleiter bietet er ein breites Spektrum an Seminaren an. Seine Seminare erstrecken sich über verschiedene Themenbereiche des Dolmetschens und Übersetzens, darunter Grundlagen des Dolmetschens, Gerichtsdolmetschen, Urkundenübersetzen, Strafprozessrecht sowie deutsche, türkische und vergleichende Rechtssprache.


Darüber hinaus führt er Seminare u.a. in den Bereichen Kommunikationstraining, Interkulturelle Kommunikation, Existenzgründung und Zeitmanagement durch.


Zudem ist er seit über 30 Jahren allgemein beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für die türkische Sprache. Er ist vornehmlich in den Fachbereichen Recht und Bildung tätig und kann auf mehr als 4200 Einsätze als Gerichtsdolmetscher, mehr als 2000 Einsätze als Dolmetscher in der Wirtschaft und mehrere tausend Übersetzungen zurückblicken.

Für weitere Fort- und Weiterbildungsangebote für Dolmetscher und Übersetzer bitte hier klicken.

Share by: