GD-TR_Webinar

Webinar


Gerichtsdolmetschen in Türkiye


Webinarsprache
Türkisch

Webinarbeschreibung

Unser Webinar „Gerichtsdolmetschen in Türkiye“ richtet sich an Dolmetscher sowie an diejenigen, die diesen Beruf erlernen möchten. In diesem Webinar werden die essenziellen Grundlagen, Techniken und spezifischen Anforderungen der Sprachmittlung vor den Gerichtsbehörden in Türkiye vermittelt.


Das Webinar umfasst sowohl die relevanten Hintergrundinformationen für Dolmetscher als auch die Planung und Vorbereitung eines Einsatzes. Darüber hinaus werden die grundlegenden Dolmetschtechniken während der Durchführung sowie die Abläufe in gerichtlichen Verfahren (insbesondere im Straf- und Zivilprozess) und damit verbundene Termini erläutert, die die Dolmetschtätigkeit beeinflussen.


Wertvolle Praxis-Tipps mit zahlreichen Beispielen aus dem Berufsalltag runden das Webinar ab und Fallbeispiele, die analysiert werden, machen Sie rundum fit für Ihren Einsatz vor Gericht.

Webinartermine

Das Webinar findet jeweils von 19:00 bis 21:00 Uhr an zwei Terminen statt:


1. Teil: Mittwoch, 04.12.2024

2. Teil: Donnerstag, 05.12.2024

zurück zur Übersicht -->

Dieses Webinar ist zugleich ein integraler Bestandteil unserer Intensivkurse zur Vorbereitung für staatliche Übersetzer- und Dolmetscherprüfungen.

Webinarinhalte

Im Webinar werden u.a. folgende Inhalte vermittelt:

 

  • Ladung und Vorbereitung auf den Einsatz
  • Aufgaben und Rolle des Gerichtsdolmetschers
  • Ablauf einer Gerichtsverhandlung
  • Haftung des Dolmetschers (Verschwiegenheit, Neutralität und Befangenheit)
  • Bewältigung von Extremsituationen
  • Nützliche Tipps für die Praxis
  • u. v. m.

 

Zielgruppe

Dolmetscher und Übersetzer (m/w/d)

Teilnahmegebühren

Mitglieder*: 132,- Euro
Nichtmitglieder: 165,- Euro
Studierende: 139,- Euro

Im Rahmen unserer Vorbereitungskurse wird dieses Webinar zu günstigeren Konditionen angeboten.

Rabatte

Frühbucherrabatt**:   10%

Empfehlungsrabatt***:    10%

* Mitgliederkonditionen gelten für Mitglieder aller Berufsverbände/Vereine für Dolmetscher und Übersetzer sowie für ehemalige Teilnehmende unserer Präsenzseminare.
** Bei Buchung und Zahlung bis 12 Wochen vor dem Seminartermin.
*** Für jede Anmeldung, die auf Ihre Empfehlung erfolgt, erhalten Sie einen Preisnachlass von 10 %. Der Preisnachlass gilt
nur für das Seminar, an dem Sie persönlich teilnehmen und wird nicht rückwirkend gewährt.


Die angebotenen Rabatte (Frühbucherpreise, Mitgliederkonditionen und Empfehlungsrabatt) können nur einzeln in Anspruch genommen werden und sind nicht miteinander kombinierbar. Bei der Anmeldung ist auf den in Anspruch zu nehmenden Rabatt hinzuweisen.

Bei Vertragsabschluss gelten unsere AGB.


Referentin

Enise Eryılmaz hat ihr Studium der Translationswissenschaften sowie das duale Studium im Fachbereich Public Relations and Publicity an der Universität Istanbul erfolgreich absolviert.


Im Anschluss ergänzte sie ihr Studium mit einem Masterstudiengang im Bereich Übersetzen und Dolmetschen mit Schwerpunkt „Gerichtsdolmetschen in der Türkei“.


Derzeit promoviert sie an der Universität Istanbul über die Zertifizierung im Bereich Gerichtsdolmetschen, gibt als Fachdozentin an diversen Universitäten Seminare zum Thema Gerichtsdolmetschen und ist als Dozentin an der Arel-Universität Istanbul in der Abteilung Übersetzen und Dolmetschen angestellt. Enise Eryılmaz ist des Weiteren für das Justizministerium professionell als Gerichtsdolmetscherin für die deutsche Sprache tätig.


Anmeldeformular

Die mit * markierten Felder sind Pflichtfelder.

Hinweis: Auf einigen Mobilgeräten ist das Ausfüllen des Online-Formulars nicht möglich. Bitte melden Sie sich am PC/Laptop an.

GERICHTSDOLMETSCHEN IN TÜRKIYE


Hiermit melde ich mich für das folgende Webinar verbindlich an:

Jeweils von 19:00 bis 21:00 Uhr.


Mitgliederkonditionen gelten für Mitglieder aller Berufsverbände/Vereine für Dolmetscher und Übersetzer sowie für ehemalige Teilnehmende unserer Präsenzseminare.




Bitte laden Sie hier Ihren Nachweis (Mitgliedsbescheinigung, Immatrikulationsbescheinigung oder Studentenausweis) für den in Anspruch zu nehmenden Rabatt als jpg- oder pdf-Datei hoch. Bitte berücksichtigen Sie, dass die Rabattierung ohne einen entsprechenden Nachweis nicht gewährt werden kann.


Für weitere Fort- und Weiterbildungsangebote für Dolmetscher und Übersetzer bitte hier klicken.

Share by: